בסדנת התרגום שהעברתי בכנס אייקון האחרון עלתה שאלה שגרמה לי לשלוף תשובה שהפתיעה אותי.
דיברנו על שמות: מתי מתעתקים את השם ומתי מתרגמים אותו, לפי המשמעות. אמרתי שהפתרון משתנה מספר לספר, ולפעמים אין ברירה אלא להוסיף הערת שוליים או אפילו אחרית דבר מאת המתרגם/מת ושם להסביר את ההקשרים והבחירות.
“זה לא קצת טרחני?” שאל המשתתף (היחיד, השאר היו משתתפות).
“כן, זה מקצוע קצת טרחני.” אמרתי מבלי לחשוב. אבל בדיעבד החלטתי שזה נכון.
לדקדקנות יש מקום של כבוד ברשימת המעלות של מתרגמים טובים. אנחנו צריכים להיתקע במילה, ביטוי או משפט, ולהפוך בהם שוב ושוב עד שנמצא את הפתרון הנכון ביותר. ומבלי לזלזל בשום פנים ואופן בקצב עבודה נמרץ, קורה שהמילה הנכונה צצה רק במקלחת או על הכרית, כעבור כמה ימים. ולפעמים צריך ללכת לספריה ולנבור בשלל כרכים עד לשביעות רצון.
וכשמתרגמים מתכנסים לדיונים בפורום תרגום ועריכה קורה גם שהרוחות מתלהטות בוויכוחים על קוצו של יוד: עלול מול עשוי, קדנציה מול כהונה, שפן מול ארנב, פיצ’פקעס מול זוטות ועקרונות התעתיק מערבית לעברית הם רק חלק מהנושאים שעלו שם בימים האחרונים.
אגב, גם סבא שלי דיקדק בפרטי תרגומיו.
ומה קשורה לעניין השמלה החיננית הזאת, אתם שואלים? לחצו עליה ותגלו מה שרואה רק מי שמדקדק בקטנות.
מירה ילין כתב\ה:
מסכימה אתך! השמלה קטלנית….
14/10/2013 בשעה 11:47 am
מרב@ כתב\ה:
לגמרי, הידד לטרחנים (-:
14/10/2013 בשעה 11:52 am
צביקה אגמון כתב\ה:
טרחני? לאו דווקא.
מטריח? ודאי. הרי בשביל זה בחרנו במקצוע הזה…
14/10/2013 בשעה 12:00 pm
Inbal Saggiv כתב\ה:
או כמו שעלה מהתגובות בפורום תרגום ועריכה:
“אני דקדקן, אתה טרחן, הוא נודניק.”
14/10/2013 בשעה 12:37 pm
מרים ברוק כהן כתב\ה:
תשובתך היתה מאד לענין, והשואל כנראה טעה בבחירת המקצוע. השמלה מענינת עושה רושם שההדפס לקוח מהבדים שנוצרו בדרום ארה”ב, בתקופת ה’עבדות’. הדפסי בדים [כמו גם ציורי מים] הראות הרבה פעמים ‘מראות מוות’, כיוון שאנשים חלו ומתו בגיל צעיר, ילדים רבים לא הגיעו לבגרות, והחיים היו אפופי פחדים. מרים
http://www.differentart.org
14/10/2013 בשעה 12:43 pm
Inbal Saggiv כתב\ה:
פוסט רלוונטי נוסף אצל שלומית עוזיאל :
http://shlomitouziel.wordpress.com/2013/10/19/%D7%A2%D7%9C-%D7%94%D7%90%D7%99%D7%96%D7%95%D7%9F-%D7%91%D7%99%D7%9F-%D7%97%D7%A9%D7%93%D7%A0%D7%95%D7%AA-%D7%9C%D7%90%D7%9E%D7%95%D7%9F/
19/10/2013 בשעה 9:11 pm
ענבל שגיב, מתרגמתלפעמים הבגד הוא הרוצח - הרצאה - ענבל שגיב, מתרגמת כתב\ה:
[…] בחול המועד פסח, במסגרת כנס “עולמות”, אתן הרצאת תלבושות חדשה בשם “לפעמים הבגד הוא הרוצח”: המין האנושי נטול הפרווה והנוצות המציא לעצמו את הלבוש להגנה מפגעי הטבע. אבל לאורך ההיסטוריה היו לא מעט מקרים שבהם דווקא שכבת ההגנה יצרה את הסכנה. הצטרפו אלי לסיפורים על קרינולינות מכשילות, פאות מתלקחות, מחוכים הדוקים, ירוק רעל, כובענים מטורפים ועוד מלבושים שהורגים אנשים. ההרצאה תתקיים ביום רביעי, 4/4, בשעה 18:00, באשכול פיס ברחוב הארבעה בתל אביב. אפשר להזמין כרטיס מראש באתר הכנס. אגב, אם השלדים האלה נראים לכם מוכרים, אולי אתם זוכרים את הפוסט הזה. […]
11/03/2018 בשעה 11:41 am