Welcome
My name is Inbal Saggiv-Nakdimon. I’m a translator, working from English into Hebrew. Welcome to my website. “Metargemet” means “(a female) translator” in Hebrew. You can email me by writing to inbal [at] metargemet [dot] com . My translations since 1993 include over 180 books in various genres and subjects (some of the covers are in the left-hand column here). This is my Goodreads author page. I’m a science fiction fan, and wrote my thesis about Science Fiction in Israel (English abstract). Some of the books I translated (these are the original titles): Promised Land / Barack Obama Becoming / Michelle Obama (autobiography) No Room for Small Dreams / Shimon Peres Alan Turing – the Enigma / Andrew Hodges (biography) Lady Susan / Jane Austen The Horse Dancer / Jojo Moyes (fiction) Code Name: Verity / Elizabeth Wein (historical fiction) An Ember in the Ashes / Sabaa Tahir (fantasy series) Fabricated: The New World of 3D Printing / Hod Lipson (technology) Social statistics for a diverse society / Chava Frankfort-Nachmias, Anna Little Brother / Cory Doctorow (science fiction) Rationality, Fairness, Happiness / Daniel Kahneman (selected writings of Nobel laureate) Journey to the River Sea / Eva Ibbotson (YA fiction) The Secret Life of a Slummy Mummy / Fiona Neill (contemporary fiction) Pope Joan / Donna Woolfolk Cross (historical fiction) Selected Speeches of Nobel laureates in Literature (Haifa University Press) Warchild / Karin Lowachee (science fiction, winner of the Geffen award) More books I translated (covers)
Testimonials:
Marla Braverman , Shalem College
Erica Weiss, PhD
Contact me herePhoto by shelly-photography |