ספרים שתרגמתי
My Translations






אלן טיורינג
בני הנפילים
ג'יין אוסטן
שם צופן וריטי

משחק אחרון
וורקרוס
מנתץ הכתר
קוטל המלכה
כובל הנשמות
פיליפה פרי
שפע של קתרינות














לרשימה המלאה
Complete list


logo

ענבל שגיב נקדימון, מתרגמת

עמודים קבועים

בזמן האחרון

נושאים

Subscribe2

עבר אינטרנטי

האתר הזה , Metargemet.com, הוא המקום הנוכחי שלי באינטרנט.

את הדף הראשון שלי הקמתי ב-Tripod בשנת 1999.

tripod
בהמשך העברתי אותו לפורטל IOL ז”ל.

אחר כך למדתי קצת עיצוב אתרים ובניתי לי אתר משוכלל יותר, שאותו שמרתי תחת האתר של תשגיב, החברה של אבא שלי.
הדף הראשי נראה כך:

Pages By Inbal - האתר הישן

כמה וכמה חובבי מדע בדיוני בארץ נכנסו לאתר כדי לקרוא את התזה שלי על מדע בדיוני בישראל. קרובים וחברים ראו בו תמונות של טיולים וילדים. גיבוי של האתר קיים עכשיו כאן, תחת האתר החדש שלי, אבל איננו מעודכן, כמובן.

בשנים 2000-2001 עבדתי בחברת האינטרנט פספרטו, שעסקה בדפוס דיגיטלי. הייתי אחראית על התוכן באתר, שתורגם מאנגלית לחמש שפות אירופאיות.

Paspartoo

אחר כך חזרתי לתרגם במשרה מלאה ולעדכן מדי פעם את האתר האישי שלי. במשך תקופה מסוימת ניהלתי עם יעל סלע-שפירו את אתר www.sffarim.com, שהיה תת-חנות של מיתוס. ניצלנו את הפלטפורמה שלהם כדי להציג ספרי מדע בדיוני ופנטזיה בצורה שתדבר לחובבי הז’אנר, אבל המגבלות שלה הצרו את צעדנו ובסופו של דבר מיתוס נסגרה והאתר איתה.

Sffarim

בשנת 2007 הקמתי את האתר הזה. העיצוב הראשון היה מבוסס על קובריק, תבנית ברירת המחדל של וורדפרס. פיזרתי למעלה מבחר מן הספרים שתרגמתי ותחמתי את האתר בשלל אותיות באנגלית ובעברית, כדי להמחיש את הגיוון בעבודת התרגום.

העיצוב הראשון של האתר

את העיצוב הנוכחי העליתי ביולי 2010.