ספרו לחבריכם הצפוניים: אני שמחה לבשר על פתיחת סדנת תרגום ספרותי שאעביר בספריית משגב. קוראי האתר הקבועים כבר מכירים אותי ואת תחומי העניין שלי, ביניהם תרגום, שפות, ספרות בכלל ומדע בדיוני בפרט.
אם הגעתם לכאן לכבוד הסדנה, ברוכים הבאים!
בואו לחוות את הקסם שבמילים
כיצד מעבירים מושגים, מילים ורעיונות משפה לשפה, מתרבות לתרבות?
אתם מוזמנים להתנסות באמנות ההעברה הזאת בסדנת תרגום ספרותי. נחקור טקסטים לעומק כדי להבין איך הם בנויים ואז נכיר שיטות וכלים שמאפשרים לשחזר אותם בעברית. נתנסה בסוגי טקסטים מגוונים, נשחק במילים, נערבב ונלוש מרכיבים עד שנגיע לתוצאה הרצויה.
סדנת מתחילים בספריית משגב:
שישה מפגשים בני שעתיים וחצי בקבוצה קטנה.
מספר המקומות מוגבל.
נדרשת ידיעת עברית ואנגלית ברמה טובה.
על המנחה: ענבל שגיב נקדימון מתרגמת ספרי קריאה, עיון ולימוד עבור הוצאות ספרים שונות בארץ. לימדה סדנאות תרגום באוניברסיטת תל אביב ובכנסי מדע בדיוני. כותבת על תרגום, ספרים, שפה ועוד באתר הזה ממש. אפשר ליצור איתי קשר גם דרך האתר. |
|
אגב, למשתתפים בסדנת התרגום בכנס עולמות, לחצו כאן למעבר לטקסט הקצר שעליכם לתרגם לקראת המפגש.
יעל סלע-שפירו כתב\ה:
ממליצה בחום. אני למדתי אצל ענבל בתחילת דרכי כמתרגמת, וזוכרת לטובה את השיעורים והלקחים המקצועיים 🙂
31/03/2014 בשעה 9:44 am
סדנת תרגום בצפון, ענבל שגיב-נקדימון – מומלץ בחום :-) | עָבַד בתרגום כתב\ה:
[…] ענבל פותחת סדנת תרגום ספרות באזור הצפון, ובתור תלמידה שלה לשעבר, אני ממליצה בחום! […]
31/03/2014 בשעה 9:57 am
ענבל שגיב, מתרגמת » אז את מתורגמנית? כתב\ה:
[…] סדנת תרגום במשגב […]
08/04/2014 בשעה 6:16 pm