יצא לאור בתרגומי בהוצאת מודן “תאומות הכתר” מאת קתרין דויל וקתרין ובר (עורכת התרגום: נאוה צלר).
רוֹן ירְַקָן יודעת שיום יבוא והיא תתפוס את מקומה של אחותה בבית
המלוכה. אחרי שהתאמנה כל חייה לחזור לארמון ולנקום את רצח הוריה,
היא תעשה הכול כדי להפוך למלכה ולהגן על קהילת המכשפות שגידלה
אותה. היא צריכה רק להתעלם מהשומר הנאה מדי שנמצא כל הזמן בקרבתה,
ולהשתלט על הקסם הפרוע שלה…
הנסיכה רוֹז ולהארט יודעת שעם הכוח באה אחריות, והיא לא תניח לאירוע
שולי כמו חטיפה למדבר לעמוד בינה לבין חובתה (גם אם החוטף שלה
מקסים במיוחד). אבל החיים מחוץ לארמון הם פראיים ויפים מששיערה,
והמכשפות שחששה מפניהן הן אולי המשפחה שחיפשה כל חייה.
בעוד יום ההכתרה מתקרב וכל אחות שואפת לדרוש את זכותה לכתר,
אויב ישן יעשה הכול כדי לעצור את שתיהן. האם יצליח? ואולי מטרתן של
התאומות אמורה להיות שונה לגמרי?
קתרין דויל וקתרין ובר הן שתי סופרות ילדים ונוער עטורות פרסים, וגם
גיסות. תאומות הכתר, ספרן המשותף הראשון, פותח סדרה מצליחה
ואהובה. הספר התקבל בהתלהבות עצומה בקרב הקוראים והמבקרים גם
יחד, תורגם ל־ 16 שפות והיה לרב־מכר.