חדש בתרגומי בהוצאת “ספרים בעלמא“, טרילוגיה כיפית במיוחד, מלאה בקסם, הומור בריטי, רומנטיקה וחתולים (שהרי יש לי התמחות מיוחדת בתרגום חתולים מדברים).
אייבי ווילד, גיבורת מדריך העצלה לקסם מאת הלן הרפר, לא מתנצלת על כלום, לא על הבחירות שעשתה בחיים (עבודה כנהגת מונית), לא על איך שהיא נראית (נמוכה, עגלגלה ועם ציצים שבהחלט עלולים להוציא לה עין בפעילות גופנית נמרצת, אפילו אם היא בחזיית הספורט הכי מתקדמת בשוק) ולא על מה שהיא מעדיפה לעשות בזמנה החופשי (לשכב מול הטלוויזיה, לצפות בריאליטי החביב עליה, לאכול ממתקים ולדבר עם החתול שלה). מבחינתה חוסר מעש הוא ערך עליון, וכשהנסיבות כובלות אותה (ולא באופן מטפורי) אל ההיפך המוחלט ממנה, מכשף בכיר חובב בירוקרטיה ופעילות גופנית נמרצת, היא תעשה כל מה שצריך כדי לשמור על אורחות חייה, לפחות עד לרגע שבו תבין שהיא היחידה שיכולה להציל את המצב.
עריכת תרגום: מורן שין
הגהה: צופיה סילברמן
עיצוב כריכה: חן יאקה-שומרון | סטודיו לימונדה
איור: עומרי קורש
שלושת הספרים זמינים לרכישה כבר עכשיו, כי אם נהנית מהספר הראשון, מעצבן לחכות להמשכים. לרכישה יש ללטף את החתול. עוד קצת. עוד קצת. מספיק! עכשיו הגזמת.
ענבל שגיב, מתרגמתמכשפה ידוענית - בסקוטלנד - ענבל שגיב, מתרגמת כתב\ה:
[…] מדריך העצלה לקסם […]
16/05/2022 בשעה 8:46 am
ענבל שגיב, מתרגמתמאחורי הקלעים של "מדריך העצלה לקסם" - ענבל שגיב, מת כתב\ה:
[…] מדריך העצלה לקסם […]
27/05/2022 בשעה 10:24 am