יצאו לאור בתרגומי בהוצאת מודן זוג הספרים “ריקוד הגנבים” ו”שבועת הגנבים” מאת מרי א. פירסון, עורכת התרגום חמוטל לוין.
גֵ׳ייס התכונן כל חייו ליום שבו יירש את מקומו של אביו, ראש משפחת פורעי חוק ששולטת בממלכת בֶּלֶנְגֶ׳ר ומטילה את אימתה גם על הממלכות השכנות. אבל כשהאב מת וג׳ייס הופך לשליט החדש, הוא מגלה שמלכה צעירה אחת לא נכנעת למרותו. כאשר מגיעות אל המלכה ידיעות על הפרות סדר במושבות הגובלות עם ממלכת בלנג׳ר, היא שולחת את קאזי, הגנבת האגדית, לבדוק את הדברים, ומעוררת את זעמו של השליט הצעיר.
קאזי לא מתכוונת לתת לג׳ייס לפגוע במשימה שלה, ולא חוששת מעימות איתו, אבל כשהיא מגיעה למושבות …“סיפור פנטזיה מבריק עם לב פועם בעוז. אני עדיין מנסה להסדיר
את הנשימה שלי.” סטפני גרבר, מחברת סדרת ‘קרבל’“יש בספר הזה הכול: רומנטיקה, קונפליקט, סכנה והומור.
ספר חובה לכל מדפי הפנטזיה.” סקול לייבררי ג’ורנל
כדי לא להסגיר פרטים מיותרים לא אוסיף את התקציר של הספר השני, רק אבטיח שהוא ממשיך את העלילה עם לא פחות אירועים ומתח. הייתה חוויה מעניינת ולא תמיד פשוטה לתרגם את הספרים האלה בזמן מלחמה, כאשר חטופים, חיילים וחפים מפשע נמצאים בסכנה תמידית, כיוון שאלה נושאים ותקריות שעולים בהם שוב ושוב.
אפשר לקרוא סקירות על הספרים: ריקוד הגנבים, שבועת הגנבים.

































