ספרים שתרגמתי
My Translations







אלן טיורינג
בני הנפילים
ג'יין אוסטן
שם צופן וריטי

משחק אחרון
וורקרוס
מנתץ הכתר
קוטל המלכה
כובל הנשמות
פיליפה פרי
שפע של קתרינות














ספרים נוספים
More Books


logo

ענבל שגיב נקדימון, מתרגמת

חיפוש באתר

עמודים קבועים

בזמן האחרון

נושאים

outlander אוסטן הרצאה טורי טסה דר יוהנה מדע בדיוני משפחה סדנת תרגום ספרים בעלמא ספרים בתרגומי סקוטלנד פודקאסט פיקטיבי קוני ויליס ראיון שיר שירה תלבושות תרגום

Subscribe2

עדכוני שבוע הספר ופרסום הרצאה

19/06/2026

לקראת שבוע הספר 2026 יצאו לאור שלושה ספרים חדשים בתרגומי. אני מדווחת עליהם כאן במרוכז, ומצרפת הזמנה להרצאה שאתן ברביעי הקרוב במודיעין. בהרצאותיי על ההיסטוריה של האופנה אני משלבת פרטים על ספרים ותלבושות בספרות. אשמח לראותך!
מה תלבשו למסע בזמן?
מחוכים, קרינולינות ומה שלא סיפרו לנו בהיסטוריה.
24/06/2026 בשעה 18:00
מפג”ש – עמק בית שאן מול בית מספר 7, מודיעין
עלות אזרח ותיק תושב העיר: 20 ₪
עלות אזרח ותיק תושב חוץ: 40 ₪
לרכישת כרטיסים מראש לחצו כאן

*

יצא לאור בתרגומי בהוצאת ספרים בעלמא אמרי כן למרקיז מאת טסה דר (עריכת התרגום: חמוטל לוין).

לקליאו ויטמור נמאס לחכות.
אחרי שמונה שנים של ציפייה לכך שפירס ברנדון, המרקיז מגרנוויל, יקבע סוף־סוף תאריך לחתונתם, קליאו קָצָה בהמתנה; וכך גם ברחמים ובלעג שמעוררת צעירה שנותרה מאורסת זמן רב כל כך.
כעת, לאחר שירשה טירה משלה ואספה מחדש את שרידי גאוותה, היא מחליטה לבטל את האירוסים ולכתוב בעצמה את המשך הסיפור שלה.

לצערה הרב, רייף ברנדון לא מתכוון לאפשר לזה לקרות.
רייף – מתאגרף קשוח, הולל ידוע לשמצה ואחיו של פירס – נחוש לגרום לקליאו להינשא לאחיו, גם אם זה אומר שייאלץ לארגן את החתונה בעצמו.
אלא שככל שההכנות מתקדמות, רייף מגלה שלשכנע כלה סרבנית לצעוד אל המזבח זו משימה מסוכנת בהרבה מכל קרב אגרופים. במיוחד כשהוא עצמו מתקשה כבר לזכור עבור מי בדיוק נועדה החתונה.

אמרי כן למרקיז הוא עוד רומן היסטורי מצחיק, כובש לב ורומנטי להפליא של סופרת רבי־המכר טסה דר. בדומה לספריה האחרים שיצאו בעברית – ביניהם עסקת הדוכסית ואיך להתחיל שערורייה – גם הספר החדש מביא לצד השעשוע נגיעות של מציאות מעט יותר מורכבת.

*

חדש בתרגומי בהוצאת “לב אדום”: כשהאפלה עמדה מלכת מאת א”ב פוראנק (עריכת התרגום – גילי קנלבאום), ספר פנטזיה מקסים ומיוחד.
ליסקה, צעירה עם כוחות קסם אסורים, בורחת ליער עתיק לאחר שאיבדה שליטה וגרמה לאסון. שם היא כורתת ברית עם הלֶשי – שד יער מסתורי – ומסכימה לשרת אותו במשך שנה בתמורה למשאלה. במהלך מסעה בעולם אפל ומלא סודות היא מגלה שהאמת על קסם, מפלצות ועל עצמה מורכבת הרבה יותר ממה שחשבה.
כשהאפלה עמדה מלכת מבוסס על התרבות הסלאבית, שאותה ספגה הסופרת מסיפוריהם של סבה וסבתה, והיא מקנה לו רקע ושלל התרחשויות ויצורים על-טבעיים ייחודיים. הנופך המיוחד נוצר גם באמצעות שמות ומילים הלקוחים מהשפה הפולנית. כדי לוודא שיעברו נכון לעברית נעזרתי בחברתי המתרגמת ענת זיידמן, שעברה על רשימת המונחים, ניקדה והסבירה לי אותם.
מונח אחד בספר גרם לי התלבטות קשה – הבית שאליו מגיעה ליסקה נמצא מתחת לעץ מסוים, וגם נקרא על שמו, The House Under the Rowan Tree. בעברית שמו של העץ חוזרר (או בן-חוזרר), ולא אהבתי את ההשפעה של המילה הזאת על הטקסט. הפתרון נמצא דווקא בפולנית, שבה שמו של העץ יַזֶ’מְבִּינָה. השימוש בשם הזה גם היה פיצוי על מילים אחרות, שהן זרות לאנגלית יותר מאשר לעברית, כמו בורשט למשל.
הספר יצא לאור ממש לדוכני שבוע הספר, ונמצא כרגע בהנחה בכל החנויות.

*

יצא לאור בתרגומי בהוצאת מטר דרכה של אנבידיה מאת טאי קים (עורכת התרגום: הלית ינאי לויזון).
אנבידיה היא כוכבת עידן הבינה המלאכותית: השבבים שלה מניעים את מהפכת ה-AI והביקוש להם אינסופי. אך למרות תשומת הלב האדירה שהיא זוכה לה כיום, אנבידיה אינה תופעה חדשה. החברה נוסדה לפני יותר משלושה עשורים במסעדת פועלים קטנה בסן חוזה, קליפורניה ובמשך שנים הייתה מוכרת בעיקר בעולם משחקי המחשב. למעשה, מנהיגה עטוי מעיל העור, ג’נסן הואנג, מכהן זמן רב יותר מכל מנכ”ל אחר בענף הידוע בטלטלות ובכישלונות תכופים.

מחבר דרכה של אנבידיה, כתב הטכנולוגיה המוערך טאי קים ערך יותר ממאה ראיונות – בהם עם ג’נסן עצמו, שותפיו, משקיעי ההון סיכון הראשונים, עובדים לשעבר ובכירים כיום – ומראה כיצד אנבידיה בנתה את עצמה כשחקנית ארוכת טווח: יצרה שוב ושוב שווקים חדשים והצליחה להביס מתחרים עוצמתיים, ובהם ענקית השבבים אינטל. קים חושף גילויים מרתקים אודות החברה המהפכנית וביניהם :

תיאור הקמתה והצלחתה להתגבר על טעויות מוקדמות שהיו מחסלות כל חברת סטארט-אפ אחרת.
היתרונות של המבנה הארגוני השטוח של אנבידיה המאפשר לעובדים בדרגים הנמוכים להשפיע על כיוון החברה.
כיצד האובססיה של ג’נסן לפתור את “דילמת החדשן” – מצב שבו מובילת שוק ותיקה מודחת בידי חברות קטנות וזריזות – הובילה אותו להמציא מחדש את אסטרטגית החברה.
כיצד זיהתה אנבידיה את גל הבינה המלאכותית המתקרב מוקדם יותר מכל מתחריה, והימרה על עתידה בטכנולוגיה שעדיין לא הגיעה.
כיצד התעקש ג’נסן לרכוש את חברת מלאנוקס הישראלית בכל מחיר, במהלך שהפך ל”אחת הרכישות הטובות ביותר אי פעם” וסייע להפוך את אנבידיה לדומיננטית בתחום ה AI.

דרכה של אנבידיה מספק מבט נדיר על התרבות הייחודית של אנבידיה ועל עקרונות הניהול הייחודיים והבלתי מתפשרים של ג’נסן שהעיד על עצמו “יש אולי אנשים חכמים יותר ממני, אבל אף אחד לעולם לא יעבוד יותר קשה ממני”. זהו ספר שיהפוך לקלאסיקה מיידית בעולם העסקי והטכנולוגי, המציע לקחים יקרי ערך ליזמים ולמנהלים כאחד.



לא נכתבו תגובות »

לא נכתבו תגובות לקטע זה.

כתיבת תגובה